Заметка о русском языке и нраве

Русский язык — очень сложный язык. Как объяснить иностранцу, почему «коза» и «козел» — это одно и то же животное, но разного пола, а «оса» и «осел» — два совершенно разных?

А как объяснить русский нрав?

На посошок — ни одному иностранцу не объяснишь. Чтобы растение хорошо принялось, надо его украсть. Во всём мире есть такое поверье, что надо тайно листик отщипнуть и монетку рядом положить, и только у русских ещё проще — стибзить, и всё в порядке! Ну, и, конечно, обмыть покупку, иногда потратив больше денег, чем на саму покупку. И чисто русское — если утром плохо, значит, вчера погуляли хорошо, если утром хорошо, значит, погуляли плохо..

Обсудить у себя 8
Комментарии (10)

как-то обидно стало за русских. ведь есть же у нас и не только традиции с пороками вроде выпивки или кражи, пусть и мелкой, символической)

На самом деле… я еще почистила эту статью от пунктуационных ошибок и убрала некоторые детали… наиболее ацкентирующие внимание на выпивке и т.п.

Изначально захотела добавить эту статью из-за первых строчек про слова)

… да уж знакомые шины обмывали, так на обмывку больше потратили

Мне еще понравилось  ,… спрашивают

 -  Что это за ягода ?

—  Черная смородина .

— А почему она красная?

—  Потому, что зеленая.

У иностранцев ступор

 

Ага)) «Есть пить? Пить есть, есть нет»))))

А от этих выражений вообще тупеют: «Ё моё», «бляха-муха», «ёкарный бабай», «ёшкин кот», «япона мать»", «блин дырявый», «ядрёна корень»....

О, точно)) Это уже непереводимый фольклор)

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.