Толстовка, хулиган, академия и бойкот
Слова «толстовка», «хулиган», «академия» и «бойкот» объединяет то, что раньше они были именами собственными!
Толстовка имеет самое непосредственное отношение к великому писателю — на многих фотографиях Лев Николаевич изображен в плотной рубашке на выпуск.
Слово «хулиган» английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции.
Философ Платон часто излагал свое учение в тенистой роще около Афин. По преданию в этой роще был погребен аттический герой Акадэм. Поэтому ее называли академией.
В 19 веке один английский граф нанял для своего имения в Ирландии управляющего по имени Чарльз Кэннингэм Бойкотт. Люди, наслышанные о его жестокости, отказывались иметь с ним какие-либо дела, избегали общения с ним. С тех пор наказание человека полной изоляцией стало называться бойкотом.
очень интересно, раньше об этом не слышала. спасибо!
я тоже удивилась.
Я про хулиганов читала, что была такая семья с фамилией Хулигэн (или что-то в этом роде), которая заманивала приезжих в свой дом и убивала их. Но об этом я читала давно в одном детском журнале.
Огооо, не слышала! Безумно интересная история) Загадочная) Люблю подобное!
Да, вот только теперь я не знаю, какая правдивая)
Истина как всегда где-то посередине..)
хулиган -
Происхождение термина точно не установлено, но известно, что он употребляется в рапортах полиции Лондона уже с 1898 года.
По одной из версий, нарицательным стало имя Патрика Хулигена, одного из громил, ирландца по происхождению, жившего в Лондоне в XIX веке.
Другие версии связывают происхождение термина со словом houlie, что на ирландском означает «необузданная, дикая алкогольная вечеринка», или с ирландской уличной бандой Hooley gang, орудовавшей в Лондоне, в районе Ислингтон.
Интересно отметить, что во французском толковом словаре Petit Robert утверждается, что во французский язык слово Hooligan пришло из английского через русский язык, где оно означало «молодой оппозиционер советскому режиму».В действительности слово «хулиган» фиксируется в русском языке с 1900-х годов.
Дааа уж, и русских приплели))
Очень интересно!
Я, например недавно узнала, что у французов в обиходе есть русское слово «березина», которое появилось после разгрома французов 1812 году на Березине, означающие «катастрофа». А у нас в Хабаровске очень давно живёт японец, который говорит, что до сих пор не может понять, почему в России говорят «япона мать» и «японский городовой».