Очепятки

 

«Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур.
И всё равно на титульном листе было напечатано: „Британская энциклопудия“. 

Илья Ильф, „Записные книжки“


Править текст — одно из самыхсложных занятий на свете. Когда мы читаем текст, наш мозг автоматически исправляет ошибки, допущенные в нём при наборе, и отключить этот механизм очень трудно.Больше всего от опечаток пострадала Библия. так, в одном из её многочисленных средневековых изданий обнаружено 6 000 опечаток. А некоторые Библии из-за опечаток получили даже имена собственные. В 1631 году вышла в свет Библия, „виновная в супружеской неверности“. В седьмой заповеди из набора выпала частица „не“, и осталось просто: „Прелюбодействуй!“ Король Карл I, который заказал это издание, приказал уничтожить весь тираж и лишить печатников лицензии, но 11 экземпляров избежали этой участи и сохранились до наших дней.

 


 

Географические очепятки

Французский географ 18-19 веков Конрад Мальт-Брюн, описывая гору, назвал высоту: 36 000 футов над уровнем моря. Хватил лишнего: на Земле нет гор высотой 12 км. Однако наборщик ошибся ещё на один ноль — 360 000. На полях корректуры Мальт-Брюн внёс исправление. Наборщик понял его превратно и добавил пятый ноль. Гора вышла высотой 1200 км. Читая вторую корректуру, географ пришёл в бешенство и написал на полях: „36 миллионов ослов! Я писал 36 000 футов!“. В итоге книга вышла в свет с таким текстом: „Самое высокое плоскогорье, на котором проживают 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов“.

Антисоветские очепятки

В 1939 году советские цензоры подсчитали, какие антисоветские опечатки встречаются в прессе чаще всего. Лидировали: „кассовый“ вместо „классовый“, „предатель“ вместо „председатель“, „истерический“ вместо „исторический“. Наборщиков, корректоров и редакторов, допускавших антисоветские опечатки, осуждали по печально известной 58-й статье — »контрреволюционная пропаганда или агитация", и приговаривали к заключению на срок от трёх лет лагерей или к высшей мере.

В середине 30-х годов в газете «Известия» вышел материал о встрече «вождя всех народов» с послом Польши. К несчастью, буква «п» в слове «послом» из вёрстки улетучилась. Редакторов и наборщиков спасло только то, что встреча прошла в напряжённой обстановке. Сталин был раздражён и, как гласит легенда, прослушав доклад о скандальной опечатке, ответил: «Не надо наказывать газету. Она написала правду».

Неприличные очепятки

Ленинградская газета «Смена» опубликовала в 1973 году фотоснимки из зооуголка, сопроводив их текстом о «маленьких длинноухих зверьках». В слове «длинноухие» буквы «у» и «х» таинственным образом поменялись местами. Удивительно, но в Саратовской области бытует журналистская байка: очерк про водителя-передовика, проехавшего без аварий и поломок 100 тысяч километров, был озаглавлен «100 тысяч километров — не пердел».

А Дмитрий Шерих в своей книге «История опечаток» упоминает невинную газетную заметку «Добрый лев и бал бабочек» — о конкурсе детского рисунка. И всё бы ничего, но текст зачитали по радио… Впрочем, это не опечатка, а просто стилистическая ошибка в заголовке.

 

Обсудить у себя 1
Комментарии (4)

Сталин был раздражён и, как гласит легенда, прослушав доклад о скандальной опечатке, ответил: «Не надо наказывать газету. Она написала правду».

Улыбнуло 

Меня вообще очень порадовала эта статья!) Спасибо за отзыв!

Да, много забавных очепяток))

Да не за что))

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.