Как сломать мозг иностранцу
• Старый новый год
• Принуждение к миру
• Детская пластмассовая железная дорога
• Свежие консервы
• Незаконные бандформирования
• Туалетная вода
• Среднее ухо
• Холодный кипяток
• Ресторан Макдональдс
• Сухое вино
• Миротворческие войска
• Истинная правда
• Да нет наверное
• Наверное, точно
• Молочный зуб
• Два градуса тепла
• Начинают заканчиваться
• Деревянный стеклопакет
• Битый час!
• У пациента сильная слабость
• SMS—сообщение
• Убить насмерть
• Пойду съезжу в магазин
• Жидкий стул
• Сделай огонь тише!
• Предельно допустмиая норма
• Смертная казнь
• Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков
Добавлю
Свежий фреш
Чистый отстой
Восточные благовония
Срочная доставка в выходные и праздничные дни не работает
Милый, купи билеты на скорый экспресс
Кстати, «благовония» меня саму смущали))
Я в какой-то книге прочитала, что англичанин русское слово «опростоволосился» перевёл, как «лишился волосяного покрова на голове»
Я бы ни за что не догадалась о настоящем значении, будь я англичанином! Так что я его понимаю
Ох… Читали с отцом — смеялись полчаса. Для того, чтобы всё это понять, нужно знать русский идеально, а лучше и жить в русскоязычной стране. Сходу иностранец никогда не поймёт… Хе-хе-хех.
Даа, особенно фишки вроде старого Нового года — это же только наше)))
Предельно допустим вся норма