Белая ворона

Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».

Обсудить у себя 7
Комментарии (5)

А я живу в Казахстане, и много раз таких людей называют старая корга. Что переводится на русский старая ворона.)

интересненько)

Даа))

Интересно) Спасиб за пост! :*

не за что

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

Русский язык
Участников: 301