Попасть впросак

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.

Обсудить у себя 8
Комментарии (10)

Познвательно-интересно.

Я рада)

Интересно, что было раньше, курица или яйцо? Это я в смысле, что появилось раньше-- станок или фразеологизм? Есть мнение, что эта фраза имеет другое происхождение(сленговое, немного неприличное), хотя и ничем не подтверждённое пока(мнение).Словари только связь со станком утверждают, хотя смысл фразы в обоих случаях одинаков.Использовать можно и так, и так.

Сленговое, мне кажется, распространилось после того самого фильма, где про это было..)

Не смотрел, сам не знаю, откуда знаю.Хотя и тот вариант на мой взгляд, имеет право на существование.

Всё возможно в этом мире)

В нашем языке невозможного нет.

Ну, если уж есть «ложить», то действительно...))

Да, у нас могут и положить там, где кладут.

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.